不但难以理解,甚至有点毁三观。
我粗略数了一下老外大概翻排拍过五版《西游记》。
我们盘点一下:
日本版把唐僧变了性别,沙僧变成了河童,演技夸张剧情荒诞,只让我觉得天雷滚滚!
美国版的《西游记》,唐僧和观音谈恋爱!一副爱情至上的节奏完全没有把普度众生放在眼里,让人不适。
韩国的《西游记归来》和《花游记》各种韩剧玛丽苏、杰克苏而且师徒四人完全换了造型让人认不出来了。
澳大利亚版的《西游记》唐僧、沙僧变成了金发碧眼的长腿美女,一群人只想打怪升级,拯救世界。
还有迷弟越南的《西游记》,他们的造型和剧情就是大型杀马特现场,浮夸的演技看的人瑟瑟发抖。
在我心里只有八六版《西游记》才是经典,其他的版的都是来搞笑的,一点也不尊重原著!
以他们的眼光来拍摄的《西游记》只能是符合他们的文化观念和审美标准的《西游记》。
也就是说,这是西方文化中的西化《西游记》。并不是东方传统文化意义上的《西游记》,是有别于东方文化底蕴的故事。
换而言之说,东方拍摄哈姆雷特的话。西方人并不一定能接受。这也就是说西方拍摄的《西游记》,我们同样也是不能接受的。
对于老外翻拍的《西游记》,我觉得还好吧,虽然对原著巅峰太大,看起来很尴尬,但主要不是给我们看的。把它当成《西游记》这就是文化输出成功的典型,不把它当成《西游记》,那就是一部不错的魔幻片。受众不同,也许国外的观众就是喜欢人家的风格也说不定呢。
不说的,先说造型,其实我真的对有头发的唐三藏接受无能。
你看这个男演员,足够秀气却又看起来过分瘦弱,没有能够攻克九九八十一关的能力?
这个发型,姑且称它为寸头,手感可能挺好?
其实这部电视剧里面,真正的唐三藏另有其人,只不过早早地就死去了。
《西游记》拍的不只是剧情,还有中华5000年文化历史的沉淀。老外拍摄,我不看好。毕竟他们没有接受中华文化的熏陶。但是我支持他们拍摄,中国文化能走出国门,走向世界。这是一个好现象,证明了世界人民正在逐渐的开始接触和学习中华文化。
一方面是高兴的,一方面是悲伤的。
高兴的是外国人对中国文化的认可,中国文化已经影响和流传到国外了,
而且深受外国人民的喜欢,这让中国的影响力变的更大了;
悲伤的是有一个中国特有的东西被外国人买走了,可能国内的要被超越。