日版《signal》基本重新叙述了一遍韩版,四舍五入等于重新看一遍原版,加上日版因为时长问题对案件逻辑的删减,很多逻辑点衔接不上。TVN就翻拍了日版的《mother》,比起日版关于人性的思考,韩版保留了原有的温情,也加入了很多韩式元素
这个就很要点一下最近比较热的一部《萌妻食神》,电视剧一开始我就感觉还好,后来发现电视剧只是大概套用了一下原著的发展线,但是很多剧情和人物设定都已经改了,换句话说就是面目全非,因此电视剧版的萌妻食神,可以当做一个全新的小说去看了。
比如《示铃录》豆瓣评分3.4分,《都市妖奇谈》也只有4.1分,剧版《大话西游》从演员、妆发都被人吐槽,而且被硬生生拖长到43集,各种拖拉。
比如说凤囚凰,这部小说写的非常好,而且是那种女强小说推荐很火的,但是翻拍出来完全看不得,可能是因为女主和男主没有选好的原因吧。
毁原著的翻拍剧可以说多如牛毛,导演之所以修改原著故事,往往是从商业角度,票房角度出发,所以拍的不那么纯粹,导致很多人看不惯。
三生三世十里桃花,这个小说我看过,写的那是相当的好,但是拍成电影以后,用的演员演技不行,简直怀疑我是不是看错了原著。