剧情奥秘致力为广大影视爱好者提供电视剧电影未完剧情揭秘
你好,请登录

为什么日文歌的歌词中文翻译总是像诗歌一样优美精致?优质

232次浏览| 2020-11-24 13:56:10 更新
来源:互联网
6个回答
满意答案
280 0

我觉得有些歌是原本歌词就很优越,但大多数还是因为翻译人员的(美化)功底吧,翻译要做到信达雅,本身就是一种再创造,措辞平平的语料也可能因吸引本土听众的目的被翻译得很华美,不止是日语歌,其他语言的歌曲也是一样的,毕竟除了直接入耳的曲,经过翻译的词是外文歌曲的另一大要素。

日文歌曲不需要钻研怎么押韵,这也就给了词作者更大的表现空间。而中文歌为了押韵经常牺牲逻辑,比如车底的阿杜,比如爱到要吐的陈奕迅(话说我一直以为是我听错了)。

152 0

翻译的存在就是把这些难以言说的情感传递表达出来,在中文的场合下似乎书面语更具有美感,所以翻译更倾向于用文艺书面的语言来翻译,从而触动人心,引发美感,当然这就比较考验汉语功底了。

142 0

日语更容易凑字数。比如,字数不够的时候可以加一些「ね」、「よ」之类的语气词,字数超出去的时候去掉判断助动词,还有「てる」「ている」、「なきゃ」「なければ」…的灵活切换等等。

111 0

大部分是翻译自由发挥,为什么翻译自由发挥呢?主要是因为中文比日语精炼而用字少,要达到和原文相差不远的歌词长度,那就只能优美化了。

日语歌词本身,一部分的词确实很美,比如 中孝介的「夏夕空」,而大部分让我们感到美感的词大多是由中文组成的,所以懂汉语的人更能感受到其中的美感。

收到232个赞
最新文章
为什么日文歌的歌词中文翻译总是像诗歌一样优美精致?
为什么日文歌的歌词中文翻译总是像诗歌一样优美精致?
追剧小科普11-24
鑫鑫好游戏
鑫鑫好游戏
232
咋评价综艺节目主持人?
咋评价综艺节目主持人?
追剧小科普11-24
桔子娱评
桔子娱评
800
说说因为某个角色太过深入被固定形象的演员吧?
说说因为某个角色太过深入被固定形象的演员吧?
追剧小科普11-24
荣耀王者小仙女
荣耀王者小仙女
699
在郭德纲相声中,最让你意外的包袱是哪个?
在郭德纲相声中,最让你意外的包袱是哪个?
追剧小科普11-24
墨上之殇
墨上之殇
387
从心理学的角度分析下粉丝为什么疯狂维护自己的偶像?
从心理学的角度分析下粉丝为什么疯狂维护自己的偶像?
追剧小科普11-24
游戏小斥候
游戏小斥候
625
你觉得古代待刀郎怎么样?
你觉得古代待刀郎怎么样?
追剧小科普11-24
影视产业观察
影视产业观察
230
为什么吴京左手拇指少一个关节?
为什么吴京左手拇指少一个关节?
追剧小科普11-24
大世界小故事
大世界小故事
633
郭德纲的相声是什么水平?算不算一代大师?
郭德纲的相声是什么水平?算不算一代大师?
追剧小科普11-24
小龙女说娱乐
小龙女说娱乐
568
你觉得蔡徐坤和周杰伦谁的人气更高?
你觉得蔡徐坤和周杰伦谁的人气更高?
追剧小科普11-24
樱花游戏君
樱花游戏君
243
有啥歌手的歌让你听了之后感到相见恨晚?
有啥歌手的歌让你听了之后感到相见恨晚?
追剧小科普11-24
微视天堂
微视天堂
455

微视天堂

还没有个性签名哟
作者
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©1999-2013 WWW.YI2.NET All Right Reserved 湘ICP备16020439号