Ayka Dajiba看过配神中文翻译字幕版的mv之后,就有如吃了忘不了,就是忘不了,据说dajiba在三哥的某个地方语言里就是“老公/丈夫”的意思,不知道是不是巧合啊。
《Bella ciao》此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。中文译名为《啊朋友再见》,极为洗脑。
霉霉的Long Live有一个葡萄牙语女歌手保拉 费尔南德斯翻唱的版本,葡萄牙语发音好听到爆,不停被洗脑,都想去学葡萄牙语了~
Kokia的EXEC COSMOFLIPS这歌的语言是自创的……应该够小语种了吧而且这歌自带圣光,听着浑身颤抖,头皮发麻。
德国儿歌——小鳄鱼之歌,有一段时间特别迷恋这首歌,在家的时候情不自禁的唱起来,被我老妈质疑是不是在说脏话。
意大利的《Ninna Nanna》,这首歌我觉得很魔性,尤其是在开车的时候放着,能让人听上瘾。






