我是母语汉语,因为母亲会日语,所以小时候也有所接触,长大后学了德语,然后家里变故,想让我未来去日本发展,又捡起了日语,以至于现在哪个语种都不明白。
语言学习是有相通性的,比如学习英语的过程中可以充分利用中文学习的特点,借助于中文学习过程中的汉语语言学习思维,中文语法的分析。
这就好比自行车,火车,轮船,飞机一起学有什么后果或影响是一样的,前提是条件是自行车,火车,轮船,飞机这几种难度默认为是一样的。
从单词角度来讲,以round为例,它似乎包括了汉字圆能表达的各种含义,因为人们对圆的感觉会大同小异,这是文化大同。
通过不同文化的比较得出异同,比如通过分析比较中文与英语的异同之处,总结一些规律,然后利用这些规律去更好的记忆。
方便理解吧,比如这句英语我不理解是什么意思,我可以先看看它的中文解释是什么意思,然后再去分析它的英文意思。






