剧情奥秘致力为广大影视爱好者提供电视剧电影未完剧情揭秘
你好,请登录

说说你见过哪些令人称妙的翻译?优质

675次浏览| 2022-07-15 17:56:51 更新
来源:互联网
6个回答
满意答案
291 0

把“和则两立斗则俱伤。”翻译为 "A peaceful and harmonious bilateral relationshipbetween these two countries will make both winnerswhile a confrontational one will make both losers."这个真的很厉害。

《魂断蓝桥》是米高梅电影公司出品的爱情电影。"Waterloo Bridge"直译为“滑铁卢桥”,现译名中的“蓝桥”取自中国的一个传说:一个痴心小伙子和心爱的姑娘约好在蓝桥下相会,但是姑娘没有来,小伙子一直等,不肯走,结果被水淹没。译为“魂断蓝桥”,巧妙地奠定了电影凄美的基调。电影中,男女主人公相识于"蓝桥”,却也终结于“蓝桥”。

《Gone With The Wind》美国作家玛格丽特米切尔创作的长篇小说,。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,以斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,刻画了南北战争时期的众多南方人形象,展现了他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,成功地再现了林肯领导的南北战争背景下南方地区的社会生活。乱世无奈,以-字“飘”道尽。

114 0

The last thing I want to do is hurt you. But it’s still on the list。翻译

正常版:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。

幽默版:我真不想伤害你,但你也别逼我。

文艺版:吾虽不杀伯仁,伯仁因我而死。

不得不说,这样的翻译真的很有才。

说到翻译,就会想起我们中国的翻译官张璐,翻译官翻译的英文,真的是让人敬佩不已。 例如“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。”翻译为"For the ideal that I hold dear to my heart,I willnot regret a thousand times to die."

记得之前翻看QQ空间的时候,有人发了一句英语"I  like  you, but  just  like  you."知道这句话怎么翻译的吗……纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。

收到675个赞
最新文章
说说你见过哪些令人称妙的翻译?
说说你见过哪些令人称妙的翻译?
追剧小科普07-15
娱乐文摘
娱乐文摘
675
初次住在学校是什么样的感受?
初次住在学校是什么样的感受?
追剧小科普07-15
少帅月解说
少帅月解说
861
假如被同事误会了,咋办?
假如被同事误会了,咋办?
追剧小科普07-15
lol资讯君
lol资讯君
369
大家在什么情况下会使用两部手机?
大家在什么情况下会使用两部手机?
追剧小科普07-15
滑板鞋S1寒夜上王者
滑板鞋S1寒夜上王者
920
你们有什么热衷的事?
你们有什么热衷的事?
追剧小科普07-15
樱花游戏君
樱花游戏君
414
有啥巧妙的性暗示?
有啥巧妙的性暗示?
追剧小科普07-15
亚历山大的魔法冒险
亚历山大的魔法冒险
351
你认为,做销售,有没有前途?
你认为,做销售,有没有前途?
追剧小科普07-15
游戏人游戏事
游戏人游戏事
430
如何拯救一只撞窗户的蜜蜂?
如何拯救一只撞窗户的蜜蜂?
追剧小科普07-15
稻香记忆
稻香记忆
955
说一说,身体免疫能力不足是什么体验吧?
说一说,身体免疫能力不足是什么体验吧?
追剧小科普07-15
天下游戏说
天下游戏说
388
老婆生气,咋哄啊?
老婆生气,咋哄啊?
追剧小科普07-15
手游这点事
手游这点事
371

手游这点事

还没有个性签名哟
作者
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©1999-2013 WWW.YI2.NET All Right Reserved 湘ICP备16020439号-1