接受信息的渠道更广阔了。这是我平时感受最深的。有什么想了解的东西就Google一下,不管出来的网页是什么语言,都可以读一下;如果想要了解的东西恰好与某种语言关系比较紧密,那么我就可以阅读一手资料,而不是翻译后的二手资料。
有更多的选择,和更多体验的机会。之前在日本留学的时候因为日文过关,就可以加入传统的社团,在美国这边除了美国学生的社团还加入了日本学生会,比起一般学生生活中有了更多面,社交面也会更广一些。
生活、旅游时更方便了。比如我在去韩国超市买菜或者去日本餐馆吃饭的时候,就直接说韩语或者日语;去西班牙旅游的时候就直接说西班牙语。
能够读懂更多原版的资料,可以更加客观地对比各个国家的观点,不用只依赖于某个国家的一面之词。你和这个世界连接的通道比一般人更多。
很多词说出来的时候不自觉会带出自己熟悉的那种语言。比如和不会说德语的外国人聊天就会经常忘记某个英语词怎么说然后就蹦出德语了。
能结识更多的朋友。我有很多外国朋友是在外语角一类的组织认识的。去年夏天我一个人去了韩国,走到哪里都有狐朋狗友陪伴。

 
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                                    



 
                                     
                                     
                                     
                                    