莫名觉得闽南方言有种乡土感不知道为啥……不过如果能掰开来具体研究里面用词和语法我觉得还是挺棒的;比如现实生活里你还能见到“厝”这个用法吗?闽南语就留着。感觉是门很吸引人的语言
因为台湾人本身的台语又细分为很多地区的口音,南部人的台语本来就有些尾音,俗称海口腔。而且不是所有台湾人说的国语都会夹杂台语腔,那是个人习惯,因为地域关系
还可以吧。以前大陆台湾普通话口音都是一样的,这个可以参考旧纪录片或电影。后来双方推广普通话之后,标准不太一样,口音的差别就越来越大了。
很多年轻人喜欢模仿台湾人的口音,很多大陆拍的电影或电视剧大陆的演员说话都出现台湾口音,唱歌的年轻歌手也有台湾口音。
很奇怪的是他们的发音究竟是怎么来的?他们要考普通话的时候把血液读成yè,把和读成hé算错吗?
那可能咱们听的不是同一种台湾男生的声音吧,在台北玩的时候大街上台湾帅哥的声音不要太温柔太性感






