其实这只是习惯的问题,在日常生活交谈中都很正常,比起其他一般地方方言较为温和,语气、语法较和善,至于演出时的表达,那完全是看效果而定,如果特别夸张也属正常。
我觉得一个地方的方言某种程度上蕴含着一个地方的历史文化底蕴,我曾经听过一个台湾妹子说话,她讲她的平常生活,能在语音语调中感觉到台湾腔其实也很有魅力。
因为台湾腔有一点嗲嗲的感觉,而且句尾都有一些很可爱的语气词结尾,比如“什么什么的啦”、“什么什么吧”、“什么什么嘛”之类的,听起来就很可爱。
台湾女生和日本女生一样,不会表达自己强烈的主见,换句话说,任何人在跟她们交流时,都会产生“她仿佛是认同我”的感觉,这会使人获得自我满足。
台湾腔早期讲话主要是闽南语和客家话,明清时期福建泉州和漳州还有广东梅县潮州的移民过去。经过大量冲突与融合造成了具有独特台湾腔的闽南话。
大量早期日本流行文化塑造的对女性单一化评价体系,以及强烈的性别角色扮演,这种性别文本和父权中心话语全部集中到了台湾本土年轻人的次文化。






