工作时候遇到老外调试设备,他们是配备的翻译的,但是,但是,据说因为冶金行业比较偏门,一般的外语翻译根本不知道他们在说些啥。必须是本专业的,有过现场经验的,其实在我们中国,即使没接触过这个行业的,用中文解释起来都很简单的事,对他们都得用专业人士了。
在学专业英语的时候,真心为外国人捉急,我们简单一俩字能说明白的字词,他们竟然需要几十个字母组合成一个新词,我真怀疑非专业的老外是不是明白那是些什么鬼,别说意思了,就是能读下来估计都不容易。
汉字是由图形化、线条化、和笔画化演化组成的方块字。单音、象形。汉字罗列中文,单从一个字形就包含着许多要表达的思维方式,语言简练、层次分明,这是中文博大精深所在之一。
汉字的古今意义,现在初中高中课本里学的文言文中古今意义有很大区别,如"再"字,古代的意思是“第二次”,而今天的意思是“又一次”。
就是方便这个词。我想去方便一下,通常指的是上厕所。如果你方便的时候,我们能不能去吃个饭?老外就懵了,更懵的是还有方便面这个东西的存在。
读四大名著时,在小说中刻画人物时,描写风景时,尤其是在小说的每一回章节前,开头都有几句诗词,寥寥数语就深度的概括整个章节。






