“我顶你个肺!”
说句实话,我到今天还是不知道这句话是什么意思,之前也有外省的朋友请教过我,我思考了很久,居然不知道要怎么解释。
模拟一个场景给你感受一下:
两个女孩子走在路上,女孩A对女孩B说:“你有空吗,陪我去个地方吧。”B说:“好啊,去哪里?”A说:“陪我去洗手间。”B:“我顶你个肺!”
喔母鸡啊,刚刚去广东的时候,最多听到的就是这句话。
比如问同学这道题应该怎么做,她会说喔母鸡啊。
一开始不明白啥意思,心里就想,整天的喔母鸡喔母鸡也没见你吃鸡蛋。
有次有客户来公司用粤语说找优小姐,我说我们公司没这个人,结果邱小姐从另一头跑过来了,原来邱的粤语发音就是优啊,哎呀,那次真是丢脸丢大发了
搵食不如老狗,做嘢不如老手。
这对白是我小时候听得最多的一句话,老妈就是为了告诉我听她的老人言准没错,她的经验比我丰富着呢!
我顶你个肺,早在以前李连杰的方世玉2里最后就骂过这个 这个顶字,在广东话里除了一般的用法,还是一个动词
学过的第一句广东话就是:“你老妈我生个叉烧都好过生你啊”
后来在好多电视剧里看到,都觉得特别有意思






