芭拉,最近自学闽南语,知道“芭拉”指向“方石榴”,我那边河洛话本来自闽南地区,却变成了:”芭儿”→方石榴。可能受客家话、普通话什么的影响吧,常带“儿”音。
都说潮汕和闽南是同一个民系但是我可不认同,这种水果在我们潮汕叫木仔,闽南话和潮汕话差别太大了,我都听不懂
芭拉是台语,也就是闽南语。是一种水果,叫番石榴。说别人芭拉,就是骂人的话,如笨蛋、傻瓜一类的意思。
番石榴, 说别人芭拉,就是骂人的话,意思就是说别人是笨蛋。后来又融入到音乐中,称为“芭拉时代”。
闽南语的“芭拉”是一种水果,叫蕃石榴。说别人“芭拉”,就是骂人的话。
闽南语中的巴拉是指番石榴,芭拉是一种台语,所以有很多人可能不知道。






