“中国人(或者亚裔)数学好。”看上去这像是一句称赞,但是在很多语境和场合之下,这是一种贬义,委婉地表达了一种“中国人(或者亚裔)都是身体孱弱的书呆子”的嘲笑。比如去年的奥斯卡颁奖典礼上,非裔主持人Chris Rocks对两个亚裔儿童的“做会计”的玩笑,就是一个公开场合的不恰当的玩笑,被很多华人认为是一种歧视。
在澳洲,有一个学习很好的小姐姐因为教授的种族歧视最后fail掉了一门课。她觉得不甘心就多方面收集证据,“种种言语,作业点评,邮件往来,能截图的就截图,通通拿去一并appeal了!”申诉的过程也是一波三折,最后写了一篇5000字的邮件搞定了这个事情。
在一个聚会上,一个本地的白人女生问他来自哪个国家,他说他来自中国。结果那女生马上转头对身边的伙伴说:“他们中国人为什么说‘中国’(China)这个词的时候总是声音特别大?哈哈!”然后她开始一遍一遍地很大声的模仿他的口音:“China! China!”。
做眯眯眼的动作:最近超模"Gigi" Hadid就拍了一张这样的照片。这是一个经典的白种人对于黄种人和亚裔外貌的刻板印象的模仿,是一个很明显的歧视。
“你们都来自卖盗版光盘和便宜货的地方。”这实际上是讽刺了不讲究知识产权和嘲笑中国人很cheap。以来源国的偏颇印象而评论一个人,很显然也构成了一种歧视。
“你们中国人吃狗、吃鸽子、吃蛇……真恶心。” 吃货也有错么?熊本表示某些外国朋友真是太孤陋寡闻了。再说,这也不是一个普遍现象,就这样以偏概全地指摘咱们,绝对是歧视。





