敦克尔克这部电影最大的特点就是导演诺兰,他拍电影的手法以下都是实景拍摄,很多爆炸机械场面都是真实的道具或者高仿的道具,看起来很有真实性,视觉体验真实,这是他电影特色之一,再加上编剧的能力,这部电影虽然没有上映,但是我感觉他一定会非常的好。
我们应该翻译成互联星空,首先诺兰的这部新片,虽然没有上映,但是毕竟是出自诺兰之手,诺兰是一个非常知名的导演,他所拍摄的作品也是非常的好,他是电影影行业界的鼻祖,也是一个非常厉害的存在。
这个人翻译为星球大战,因为这样的翻译是最为亲切的而且星球大战这部影片是非常非常好看的,它连续出台了8部,而且每一步都让其震撼,粉丝无数,而且我觉得他是当代影视的非常非常好的存在。
这部片子名字可以翻译为星际穿越,我觉得是最贴切的,因为他和其他电影对比,差距太大了,这是一个关于星空的电影,让我觉得非常的震撼,关于这样的电影已经非常少了,所以我才会有兴趣看他。
关于这个问题我们知道这部影片,翻译过来名字是星际,但是诺兰导演拍电影从来不拍戏剧,除了蝙蝠侠本身是分为三部曲,我觉得这部影片翻译为星际穿越,就比较贴切了,这样更吸引人的眼球。
我觉得可以把这部片名翻译为星际穿越这样翻译更加的贴切,这部电影非常的好看,我极力大家去电影院用三d效果去观看这部影片,这部影片也非常的美好,导演把结尾也写得异常的幸福感。





