也有说相声的,外国人说相声最初是以歪讲中国话产生歧义或者冒几句俏皮话从而笑料的,比如丁广泉的大多数外国弟子都是停留在这个水平。
英语国家的单口相声 注意不是脱口秀更可笑 双人的看到的少 本质上和中文都一样的 尺度越大越可笑 笑点有点差异 绝大多数一样的
外国人也有啊,叫脱口秀。外国人理解不了中国人的幽默?你能真正理解外国人的幽默吗?幽默就是幽默,是给百姓带来快乐的。
我们所说的包袱外国人不能理解吗,另外他们的那些喜剧都是一些浅层次的幽默,他们也不能体会到我们话里面的深层含义。
外国人虽然也拜师了,但相声是语言艺术,如果对中国的语言没有深度的研究,把相声说好了的确是很难的一件事。
相声就算去外国演出来的大部分都是自己的同胞好吧,是把欢乐带给中国人的。。。去看的外国人也是懂中文的啊,