有钱就是任性,投掷千金买一笑,任性乃从骨里傲。能靠长相吃饭却偏偏要靠才华,陌上公子颜如玉,偏向红尘费思绪。睡你麻痹起来嗨,莫将佳期付酣眠,及时行乐醉人间。我的内心几乎是崩溃的,吾心已溃,如崩如坠。重要的事情说三遍言一隅,当以三隅反复之,挖掘机技术哪家强,掘地南山,尘土扬翻。巧技何寻,齐鲁之班。我只想安静地做个美男子,江湖喧嚣举目烦,隐遁江湖作美男。劝君莫言江湖事,江湖与我早无关。你们城里人真会玩,三里之城,七里之郭。汝家子弟,嬉戏何多。你这么吊,你家里人知道吗,阁下嗔痴,家人可知,画面太美,我不敢看,江山如画,不忍以目而掠其美也。妈的智,惊呼家母,才思受阻。要文明,不要污,行礼仪之举,弃粗鄙之语。不转不是中国人,围观最可恨,传播使命真。一误转发事,有愧称国人。日了狗了,我家良犬,且追且欢。携犬何去,夜入巫山。老司机带带我,太仆风尘前路熟,能否并驾携我游,土豪我们做朋友吧,愿随万金友,骑鹤下扬州。为何放弃治疗,君有疾,不治恐深,何故弃之?我和我的小玩伴都惊呆了与稚友,闻言皆惊!吓死宝宝了,惊煞孩提矣!屌丝逆袭啦!俱往矣,数风流人物,还看今朝!想起新的随时补充——、我要给你生猴子,携子之手,情生猿猴。简直把我看醉了满眼妩媚,不饮自醉。这个牛头交国家,牛头珍宝值万金,献于社稷作耕耘。你咋不上天呢,何不乘风归去,惧琼楼玉宇!没图你说个杰宝嗟夫,不观图,何以言,捡肥皂躬身迎断袖,提臀奉龙阳。
原文:每天都被自己帅到睡不着。翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。原文:有钱,任性。翻译家有千金,行止由心。原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。原文:睡你麻痹起来嗨。翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。——《古诗十九首·生年不满百》原文:嗨你麻痹我要睡。翻译:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。——李白《山中与幽人对酌》,原文:吓死爸爸了,翻译:爷娘闻女来,自挂东南枝,原文:当初顶风尿十丈,如今顺风湿一鞋。翻译:此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。——刘希夷《代悲白头吟》原文:你这么吊,家里人知道么。翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。
因为听到有人说起“君家严慈知不知”这句,我特来知乎看了,果然有。我觉得有必要在此告诫各位,“严慈”意为家严家慈,即父母的谦词,仅用于自己父母。你称别人父母为严慈,你看别人高不高兴。果然汉字不除,中国新文化便没有希望。不但用老古董的文言,还都是用典!一群遗老遗少。“当时的白话运动是胜利了,有些战士,还因此爬了上去,但也因为爬了上去,就不但不再为白话战斗,并且将它踏在脚下,拿出古字来嘲笑后进的青年了。因为还正在用古书古字来笑人,有些青年便又以看古书为必不可省的工夫,以常用文言的作者为应该模仿的格式,不再从新的道路上去企图发展,打出新的局面来了。”




