识个德国教授,妻子是台湾人,老头特喜欢找学生们一起打麻将,时间久了大家固定的两周一次成了牌友…说实话,丝毫感觉没有语言障碍。虽然不会中文但麻将里所有能用到的中文词汇,他掌握的特别熟练。完全不能做到背着他制定战略什么的,而且因为老头是教金融的,脑子过于活络,刚开始一起玩的时候因为过于轻敌我们从来没赢过他。
唯一最不爽的是都得说英语,比如三色三同顺这种最常和的恶心的牌型,叫 mixed triple chow, 幺九叫 terminal, 我曾和过的88番型,国士无双(13幺)叫 thirteen orphans, 而大三元叫 big three dragons.
跟一个ABC打过,她美国出生美国长大,会说汉语但是不认识字。那天她看我们打麻将很热闹也想学,于是她上了桌,一个哥们站在她后面教她。配牌之后,那个哥们跟她说“打北风”。她幽怨地回头看着那哥们,说了一句话:“你TM在逗我”。
我教我德国同学打麻将。大家都是理科生,规则他一下就明白了。于是我们就开始愉快地玩耍了。然后他经常打出一堆万字牌。我问他为什么。他说,因为只有这种牌不认识,其他的能数出来,真是机智的少年。
我第一次打麻将就是跟一个德国人和两个美国人学的混合体。整场麻将他们都在争论哪种更正宗。最后我还是选择相信德国小哥,因为这货竟然把中国麻将种类的各种不同一二三四地列了出来。
麻将牌就好像一门特殊的语言,能把不同国家、不同民族的人联系在一起。其实不光是麻将牌,各种竞技项目、艺术形式都好像是一门语言,让人与人可以在更高的层面上进行交流。






