在医院看到过一个,mad doctor精神病科医生(不是"发疯的医生"),我以前一直都以为是发疯的医生。
今天做了一个阅读,里面有一句话本来意思是甜甜圈不健康是因为是油炸食品,因为油炸食品的单词是fried,我以为是朋友,而且我不认识甜甜圈这个单词,以为是个人名,前面还说甜甜圈有很多脂肪,我俩理解了那个人很胖,导致一整句话让我理解成了那个人很健康因为他们(这个故事讲的事一个人不健康,他们包括主人公和甜甜圈(理解成了人名))是朋友,当时我还问朋友,为啥他胖跟他俩是朋友有关,我朋友一脸不厚道的笑了😂
sporting house 妓院(不是体育室),这个有点略尴尬。
gay
快乐的,愉悦的🌚🌚
heartman是指做心脏移植手术的人,而我一直以为是“有心人”的意思。
lover 情人(不是"爱人")这个应该是我见过最尴尬的,不敢想要是表白的时候说了会怎样…





