季姬击鸡记(绕口令)
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
都念ji
鱼遇雨欲语 都念yu
《施氏食狮史》原文:
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。
都念shi
其实当时的情况,汉语拼音化根本就不现实。因为当时国人识字率极低,没有统一的语音,只有统一的文字。而拼音是以北京音为基础的,在中国有着种类繁多的方言的情况下,语音不统一,想汉语拼音化,那绝对是脑子秀逗了。除了北京等地,其他区域根本就不能通过语音了表意,更谈不上交流了,而不能全国流通的语言,那就跟方言没有区别。汉字就不同,各种方言都可以汉字来表达出来。所以当时提出汉语拼音化的人,根本就只局限于北京等少数地区考虑问题,根本没有就全国各地具体情况来考虑问题,也就不可能取得成功。
那么首先象形文字在这个世界上就绝迹了。久而久之,过了几代以后我们的后代会就像韩国人和越南人一样看不懂祖先遗留下来的古籍与史书。而且拼音文字效率比象形文字低很多,在词汇的扩充上也会越来越困难。最重要的是汉字的底蕴和精髓也会被彻底破坏,成为一种机械化的,失去其独有的韵律和内涵。只能说想出要把汉字转化为拼音文字的人也真是奇才了
呵呵,汉字绝对不可能拼音化!汉字绝对不可能拼音化!汉字绝对不可能拼音化!重要的事情说三遍。
你问我为什么?你想想,你现在知道你说的话是什么意思,但是要是用拼音写出来,你还知道是什么意思吗?!再者说是先有汉字然后才有拼音,难不成拉丁字母能上天?!当我博大精深的中华文化是好欺负的吗?
Nàme Woheni Shuohua Keneng Jiushi Xianzai Zhège Yàngzi.
那么 我和你 说话 可能 就是 现在 这个 样子。
汉字拼音化,根本就没有可操作性,好比“屠龙之计”,就算设计的再好,请问龙在哪?你“屠”谁?道理就是这个道理。就算勉强实行,也会弄得乱七八糟,彻底失败!!





