天津快板名家刘德印以高英培的相声为例作出了更具象的解释:“高英培说天津话大伙就都非常爱听,‘得啦,嘛艺术,你们那玩儿有嘛啊,俩人站那一白活不就完了嘛!’他没有齿音字。他说‘可赶上这拨儿了’,发音是‘这’,不是‘介’。还有像‘这人真哏儿’‘你别打嚓了’,都特别能表现天津话的特点。
现在电视上出现的天津话都不纯正的,很多齿音字都改成普通话一样的发音了,很多俗语俚语土语,也因为为了能让外地人听明白都用普通话当中的词汇代替了,虽然这样有助于外地观众听懂天津话,但我们当地人觉得这口音根本不正。天津话必须有齿音字,必须有土语词汇,这样我们当地人听着才过瘾。
现在说天津话的人越来越少,不知道嘛原因,小学同学聚会最少有一半说外地听不懂的天津普通话,青梅竹马的夫妻之间也要说天津普通话,我不排斥普通话,但那是给听不懂方言的外地人用的,从小长大玩伴,青梅竹马的夫妻也说普通话是为嘛。
天津人说话特别的幽默有趣,一般人都是比较喜欢挺天津人说话的,觉得听起起来特别的有意思,就像是在听说相声的感觉是一样的,和他们在一起说话的时候你也会觉得特别的愉快,因为他们天津人说话很幽默,不自然的就想让人笑。
天津话作为天津地域文化的典型代表,天津话干净利落,活泼俏皮,充分体现了天津人率真豪爽、亲切包容、幽默诙谐的性格特征。和相声表演是差不多的感觉,天津人说话的语气也是特别的好听,所以就会有这样的感觉。
天津话不但有齿音 还有 阴阳顿挫 加上神态 动作结合一起。外地朋友去市里街区牌摊 棋摊 最接地气 在那环境里 多愁的事 全忘了 广剩下 哈哈哈了 !






