口腔越来越灵活,也更容易理解不同的发音问题。如果是只会英文的中国人,就无法理解不送气清音和浊音的区别,学了法语或者日语就不会有这样的问题,这样再学其它有类似现象的语言就没有困难。
学过德语和俄语,那么区分阿拉伯语里面的大舌音字母和小舌音字母就毫无压力,粗喉音自然就会了。懂了英文,阿拉伯语里面的那两个类似于that和think的辅音就不言自明 。
最常用的几种语言根本不受控制。在英国一着急会跟人说中文,然后忍着笑跟对方道歉说对不起刚刚串了,在中国也是,说急了有时候脑子里蹦的是英语。
会七八门语言并不是什么天方夜谭语言天才级别,尤其是我能流利使用的只有四门而已。我身边很多朋友都至少流利使用三门语言,英语是默认共同配置。
学外语越来越容易,现在虽然不会法语,但是文献中出现一两句法语基本都可以应付,因为基本就是拉丁文,查查动词变位和固定搭配就好了。
很多词说出来的时候不自觉会带出自己熟悉的那种语言。比如和不会说德语的外国人聊天就会经常忘记某个英语词怎么说然后就蹦出德语了。






