什么是台风?根据科学家的定义:热带气旋中心持续风速在12级至13级(即每秒32.7米至41.4米)称为台风。台风也叫飓风,飓风的名称使用在北大西洋及东太平洋。 台风和飓风二者没有本质区别,只是不同地域称呼不同。比如,中国这边发生的强热带气旋就叫台风,美国那边就叫飓风。台风国际上统一的热带气旋命名法是由热带气旋形成并影响的周边国家和地区共同事先制定的一个命名表,然后按顺序年复一年地循环重复使用。
音译typhoon,属于气象学名词,应该也算和气象台脱不了关系吧。吹美洲的叫飓风hurricane,吹亚洲的叫台风,笼统定义热带气旋,热带低压,热带风暴,强热带风暴。因此飓风和台风作为这些不同级别的热度气旋定级别的冠名在气象学和气象组织被使用,当然也让我们普通老百姓能够熟悉掌握其动向和威力。
台风一词源于明清时期东南沿海人民对来自台湾方向的风暴的称呼。有说法说台风一词源出英文typhoon这种说法不正确,正确的是,英文typhoon源自中文台风一词。typhoon本来是希腊语,是与风有关的词,正好中国把西北太平洋的风暴叫台风,与希腊的typhoon发音相似,故借用。
为什么叫台风,在福建那边的人见多数风暴是从台湾海峡吹过来的,所以称之为台风。但是青岛天津的人不是这么认为,他们为什么也叫台风呢?因为台风来的时候它的风力是一阵比一阵高,去的时候是一阵比一阵低,就象上台阶与下台阶一模一样,所以称之为台风。依我看后者靠谱些。
广东话“大风”演变而来,广东话“大风”的发音为toi fung,接近普通话台风的发音,这一说法还认为“台风”是经过两次音译的词语,英文中typhoon是根据中文粤语发音toi fong音译至英文,再进入普通话词汇中的。
过去人们不了解台风发源于太平洋,认为这种巨大的风暴来自台湾,所以称为台风;也有人认为,台风侵袭我国广东省最多,是高发地区。广东粤语中,大风叫“台风”。“台风”这一词就出自广东话,流传开来。





