我小时候读过韩语的《静夜思》,但是来中国学到的却完全不是一个意思,我们那里只知道是诗人的行为,而到这边学习的是它的意境。
中国的古诗原来并不是每个朝代都很多啊,我以为是这几千年每年平均多少多少的,原来还分朝代啊。
中国人的诗句的英文版不是一大串吗?怎么到了你们这里只有四字版,五字版,跟七字版呢?
来中国之前就听说写诗这种事了,以为蛮简单的,后来才发现中国古诗的境界原来这么高。
我小时候以为有些诗人写了好多错别字,到今天我才知道那个原来叫平假文,好厉害啊。
原来古诗不是随便写的,还要有韵脚啊,我以为是直接描写一下现在想什么就算了。





