“猫腻”一词是波斯语传入而来,读作manee,意思是“隐情”。
猫腻是舶来词音译,“猫腻”、“猫溺”、“猫匿”还有“猫儿尿”,这么多音近字异是音译词的典型特征。“猫儿腻”原出波斯语,最早写作“马儿密”或“码儿妮”,本指“隐情”、“阴谋”,在1937年出版的《北平风俗类证》中,写作“吗儿逆”,后来逐渐汉化。
由于大多数人对它的来源不清楚,便嫁接到猫的习性中,甚至还进入官话系统,写作“猫儿佞”,不仅在北京流行,且传遍周边地区,派生出“藏猫猫”、“猫糊”等词。
这些词起源于老北京的牛街地区,牛街是回民区,回民乃大批波斯和阿拉伯商人经海路和陆路来到中国的。
我们那儿的方言读作mer匿,以开玩笑的语气会直接说成猫尿,和猫腻一个意思。因为猫有个特性,就是撒尿会先挖个坑,撒完再埋上。
农村里面养猫的,家里的谷子小麦里可能有炸弹,刨开会中招。对了,用猫尿来开玩笑的时候,还有另外一个意思,就是——酒。以前我爷爷还在世的时候,我奶奶经常这么骂他。
本作“猫匿”,北京方言词,意为隐藏,源于儿童捉迷藏,藏者猫腰躲藏。其中 “猫”通“卯”,“卯、匿”同义连文,皆为 “躲藏 ”义。又:猫便溺后总要用爪子弄来一些沙土等物将便溺掩盖,即俗话所说的 “猫儿盖屎 ”,雅称 “猫匿 ”,有隐匿、藏匿之义。 “猫溺 ”或“猫腻 ”盖源于此。又:外来词,为波斯语 ma’nee的汉语音译。
“猫腻”应该是“猫溺”的讹传,也就是“猫尿”,现在还有很多方言在用“溺”这个字。
猫很爱干净,拉屎拉尿之后都会用沙子或者其它的碎渣把排泄物盖住,后来为此还专门有了猫砂。
用“猫腻”比喻见不得人的东西或者偷偷摸摸的事情。






