可以说学习古诗词的过程中有个字一直以来都念错了,有一次你的朋友听见了在嘲笑你,你听见了很不舒服,下决心通过多种渠道了解并验证了这个字的读音,最后养成了看见不认识的字就查工具书的好习惯。
举杯邀明月,对影成三人。这首诗三年级的时候就跟着我哥学,背的熟烂烂的,不懂李白表达什么意思,背下来后,顺口而已的常说出来。一直以为诗里描写的是三个人,结果到了六年级,才晓得自己有多傻。
以前我家对面有家“枫林晚宾馆”,在我们小县城里不是什么佳佳宾馆就是什么天天宾馆的,当时我觉得“枫林晚”这名字老有文化了,直到我学习了“停车做爱枫林晚”,我的世界观都改变了。
我们高中的时候,班里有些皮的男生,嘴里老是叨叨“李白盛粥将要喝,忽闻岸上有人说,粥里有毒不能喝,吓的李白直哆嗦”曾经一度让我忘记原文是什么。
初中时李白的《宣州谢脁楼饯别赵书叔云》最后一句“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟”应该是读pian舟吧?可我妈硬说是bian舟。
我还记得曾经好多同学把课本儿然后翻译成那种特别搞笑的事儿就是,比如说什么“唧唧复唧唧,曲项向天歌”气的我们语文老师想打他们。





